The Jungle Books
(Sprache: Englisch)
Der Junge Mowgli wächst unter Wölfen im indischen Dschungel auf. Seine Freunde, Baloo der Bär und Bagheera der Panther, erleben viele Abenteuer mit ihm. Als Mowgli vom Volk der Affen in die verlorene Stadt entführt wird, bitten sie die Schlange Kaa um Hilfe...
Jetzt vorbestellen
Buch (Gebunden)
Fr. 27.90
-
30 Tage kostenlose Retoure
-
PayPal, Kauf auf Rechnung, Kreditkarte, Lastschrift
Produktdetails
Produktinformationen zu „The Jungle Books “
Der Junge Mowgli wächst unter Wölfen im indischen Dschungel auf. Seine Freunde, Baloo der Bär und Bagheera der Panther, erleben viele Abenteuer mit ihm. Als Mowgli vom Volk der Affen in die verlorene Stadt entführt wird, bitten sie die Schlange Kaa um Hilfe...
Klappentext zu „The Jungle Books “
The story of Mowgli, the abandoned "man-cub” who is brought up by wolves in the jungles of Central India, is one of the greatest literary myths ever created. As he embarks on a series of thrilling escapades, Mowgli encounters such unforgettable creatures as the bear Baloo, the graceful black panther Bagheera and Shere Khan, the tiger with the blazing eyes. Other animal stories in The Jungle Books range from the dramatic battle between good and evil in "Rikki-tikki-tav” to the macabre comedy, "The Undertakers.” With The Jungle Books, Rudyard Kipling drew on ancient beast fables, Buddhist philosophy, and memories of his Anglo-Indian childhood to create a rich, symbolic portrait of man and nature, and an eternal classic of childhood. This edition contains both of Kipling's Jungle Books, as well as "In the Rukh,” the story that introduced readers to Mowgli.Part of Penguin's beautiful Hardcover Classics series, designed by the award-winning Coralie Bickford-Smith, these delectable and collectible editions are bound in high-quality, tactile cloth with foil stamped into the design
Lese-Probe zu „The Jungle Books “
Mowgli's BrothersNow Chil the Kite brings home the night
That Mang the Bat sets free
The herds are shut in byre and hut
For loosed till dawn are we.
This is the hour of pride and power,
Talon and tush and claw.
Oh hear the call! Good hunting all
That keep the Jungle Law!
Night-Song in the Jungle
It was seven o'clock of a very warm evening in the Seeonee hills when Father Wolf woke up from his day's rest, scratched himself, yawned, and spread out his paws one after the other to get rid of the sleepy feeling in their tips. Mother Wolf lay with her big gray nose dropped across her four tumbling, squealing cubs, and the moon shone into the mouth of the cave where they all lived. "Augrh!" said Father Wolf, "it is time to hunt again"; and he was going to spring down hill when a little shadow with a bushy tail crossed the threshold and whined: "Good luck go with you, O Chief of the Wolves; and good luck and strong white teeth go with the noble children, that they may never forget the hungry in this world."
It was the jackal Tabaqui, the Dish-licker and the wolves of India despise Tabaqui because he runs about making mischief, and telling tales, and eating rags and pieces of leather from the village rubbish-heaps. But they are afraid of him too, because Tabaqui, more than anyone else in the jungle, is apt to go mad, and then he forgets that he was ever afraid of anyone, and runs through the forest biting everything in his way. Even the tiger runs and hides when little Tabaqui goes mad, for madness is the most disgraceful thing that can overtake a wild creature. We call it hydrophobia, but they call it dewanee the madness and run.
"Enter, then, and look," said Father Wolf, stiffly; "but there is no food here."
"For a wolf, no," said Tabaqui; "but for so mean a person as myself a dry bone is a good feast. Who are we, the Gidur-log (the jackal people), to pick and choose?"
... mehr
He scuttled to the back of the cave, where he found the bone of a buck with some meat on it, and sat cracking the end merrily.
"All thanks for this good meal," he said, licking his lips. "How beautiful are the noble children! How large are their eyes! And so young too! Indeed, indeed, I might have remembered that the children of kings are men from the beginning."
Now, Tabaqui knew as well as anyone else that there is nothing so unlucky as to compliment children to their faces; and it pleased him to see Mother and Father Wolf look uncomfortable.
Tabaqui sat still, rejoicing in the mischief that he had made, and then he said spitefully:
"Shere Khan, the Big One, has shifted his hunting-grounds. He will hunt among these hills for the next moon, so he has told me."
Shere Khan was the tiger who lived near the Waingunga River, twenty miles away.
"He has no right!" Father Wolf began angrily "By the Law of the Jungle he has no right to change his quarters without due warning. He will frighten every head of game within ten miles, and I I have to kill for two, these days."
"His mother did not call him Lungri (the Lame One) for nothing," said Mother Wolf, quietly. "He has been lame in one foot from his birth. That is why he has only killed cattle. Now the villagers of the Waingunga are angry with him, and he has come here to make our villagers angry. They will scour the jungle for him when he is far away, and we and our children must run when the grass is set alight. Indeed, we are very grateful to Shere Khan!"
"Shall I tell him of your gratitude?" said Tabaqui.
"Out!" snapped Father Wolf. "Out and hunt with thy master. Thou hast done harm enough for one night."
"All thanks for this good meal," he said, licking his lips. "How beautiful are the noble children! How large are their eyes! And so young too! Indeed, indeed, I might have remembered that the children of kings are men from the beginning."
Now, Tabaqui knew as well as anyone else that there is nothing so unlucky as to compliment children to their faces; and it pleased him to see Mother and Father Wolf look uncomfortable.
Tabaqui sat still, rejoicing in the mischief that he had made, and then he said spitefully:
"Shere Khan, the Big One, has shifted his hunting-grounds. He will hunt among these hills for the next moon, so he has told me."
Shere Khan was the tiger who lived near the Waingunga River, twenty miles away.
"He has no right!" Father Wolf began angrily "By the Law of the Jungle he has no right to change his quarters without due warning. He will frighten every head of game within ten miles, and I I have to kill for two, these days."
"His mother did not call him Lungri (the Lame One) for nothing," said Mother Wolf, quietly. "He has been lame in one foot from his birth. That is why he has only killed cattle. Now the villagers of the Waingunga are angry with him, and he has come here to make our villagers angry. They will scour the jungle for him when he is far away, and we and our children must run when the grass is set alight. Indeed, we are very grateful to Shere Khan!"
"Shall I tell him of your gratitude?" said Tabaqui.
"Out!" snapped Father Wolf. "Out and hunt with thy master. Thou hast done harm enough for one night."
... weniger
Autoren-Porträt von Rudyard Kipling
Rudyard Kipling
Produktdetails
- Autor: Rudyard Kipling
- Altersempfehlung: 6 - 12 Jahre
- 2014, 448 Seiten, Masse: 13,4 x 20,5 cm, Gebunden, Englisch
- Herausgegeben: Kaori Nagai, Jan Montefiore
- Verlag: Penguin Books UK
- ISBN-10: 0141394625
- ISBN-13: 9780141394626
- Erscheinungsdatum: 25.11.2015
Sprache:
Englisch
Pressezitat
By the Winner of the Nobel Prize in Literature
Schreiben Sie einen Kommentar zu "The Jungle Books".
Kommentar verfassen